[번역]트랜스젠더 활동가들이 아일랜드 낙태법에 젠더중립적 언어를 요구하다

트랜스젠더 활동가들이 아일랜드 낙태법에 젠더중립적 언어를 요구하다
(핑크뉴스 원문)

트랜스젠더 및 논바이너리 활동가들은 아일랜드 낙태 입법안이 젠더중립적 언어를 담을 것을 요구한다.

낙태에 대한 국가의 거의 전적인 금지를 철폐할 것을 큰 표차로 요구한 것을 보여 준 국민투표 이후, 활동가들은 이 입법이 트랜스 인구에게 또한 영향을 미칠 것임을 강조했다.
이게 나야 – 트랜스젠더 보건 캠페인(This Is Me – Transgender Healthcare Campaign)의 설립자인 노아 핼핀(Noah Halpin)은 아일랜드 잡지 GCN에 “일부 사람들의 믿음과는 달리 남성도 임신할 수 있다”고 말했다.
“아일랜드에는 수천 수만의 임신 가능한 트랜스젠더 남성과 논바이너리 인구가 있으며, 재생산 보건에 대해 말할 때 우리는 이 점을 항상 명심해야 한다”는 것.

핼핀은 트랜스젠더와 논바이너리 인구가 낙태에 접근할 때 “법적 장벽”에 가로막히지 않도록 제정될 법안이 포함적인 언어를 담아야 하는 것은 “필수적impreative”이라고 말했다.
“새 법안에서 [임신한 여성이 아니라] 임신한 사람이라는 표현을 씀으로써, 여성을 보호하면서도, 우리는 임신으로 위기를 맞은 모든 젠더 정체성들을 보호하고 존중할 수 있다”고 핼핀을 말했다.

아일랜드 트랜스젠더 평등 네트워크(Transgender Equality Network Ireland, TENI)는 이렇게 트윗했다. “우리가 멘션으로 받는 몇몇 질문들에 대해 분명히 할 것이 있습니다. 트랜스 남성과 논바이너리인 사람들은 임신할 수 있습니다. 제안된 법안은 그들을 포함하지 않죠. 이 입법은 분명히, 절대적으로, 여성과 소녀들에게 영향을 주겠지만, 트랜스를 포함하는 것이 그들의 권리를 빼앗지는 않습니다!”

아일랜드의 LGBT+ 자선단체 샤우트 아웃(Shout Out)의 이사 벨라 핏츠패트릭(Bella Fitzpatrick) 또한 트위터에서 이렇게 평했다.  “[낙태죄] 폐지에 열성적이면서도 법이 그 언어에 트랜스를 포함하는 것에 반감을 가진다면 스스로에게 왜 그런지 한 번 물어보시길.
아일랜드에서 당신은 법적으로 남성이면서 임신중지를 필요로 할 수 있습니다. 법은 그것을 반영해야 하며 논바이너리 인구 또한 포함해야 합니다.
자선단체 낙태 지원 네트워크(Abortion Support Network)의 설립자인 활동가 마크 클라크(Mara Clarke)는 국민투표에 앞서 이렇게 썼다. “우리는 개개 여성(혹은, 우리의 많은 클라이언트들이 트랜스 남성으로 정체화함을 알고 있으므로, 사람들)이야말로 자신이 지금 혹은 나중에 부모가 될 준비가 되어 있는지를 결정할 수 있는 적임자라고 믿습니다.”
“우리는 또한 지금 법이 빈곤하고 주변화된 여성들에게 훨씬 더 큰 파괴력을 가짐을 알고 있습니다. 우리는 또한 절박하게 임신하지 않으려 하는 여성이, 안전하지만 불법인 초기 낙태 유도약을 먹고 기소되거나 자가낙태를 위해 위험한 행동을 하는 절박한 행동을 한다는 것을 알고 있습니다.”

2015년, 아일랜드는 사람들이 의료적 개입이나 정부의 평가 없이 자신의 젠더를 법적으로 변경할 수 있게 하는 젠더인정법(Gender Recognition Act)을 제정했다.
영국(UK)에서 [성별 정정을 원하는] 시민은 젠더 불쾌감에 대한 의학적 진단을 받아야 한다. 그것은 길고 침해적인 과정이 될 수 있으므로, 많은 이들은 하지 않는 쪽을 택한다.
이번 주에, 아일랜드 수상 레오 바라드카는 새 낙태법은 연말까지 제정될 것이라고 말했다.

2 thoughts on “[번역]트랜스젠더 활동가들이 아일랜드 낙태법에 젠더중립적 언어를 요구하다

  1. https://twitter.com/meetmebywater/status/1003896581140013056
    임신한 “여성”을 “사람”으로 고쳐야 한다는 요구의 근거는 젠더퀴어 및 트랜스남성도 임신할 수 있다는 것.
    1. “여성” 을 생물학적 성(sex)으로 받아들일 수 없나?
    2. 낙태법 관련해서 이론어 “여성”이 적합할까,”사람”이 적합할까.
    예) “노동자” 개념에 “인간”vs”포유류” (포유류도 노동가능하므로)

    ===============================

    1. Gender Recognition Act(2015)에 상충하려 들지 않는 한, “여성woman/women”은 젠더를 가리키는 용어이다.
    2. 그런 점에서 “사람”이 적합하다.

    응답

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.